Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. |
King James |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah. |
American Standard |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
Now the time came when Hannah, being with child, gave birth to a son; and she gave him the name Samuel, Because, she said, I made a prayer to the Lord for him. |
Basic English |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. |
Updated King James |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
and it cometh to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Samuel, `for, from Jehovah I have asked him.' |
Young's Literal |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
And it came to pass when the time was come about after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah. |
Darby |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
Wherefore it came to pass, when the time had arrived, after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. |
Webster |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
It happened, when the time had come, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, saying, "Because I have asked him of Yahweh." |
World English |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
And it came to pass when the time was come about, Anna conceived and bore a son, and called his name Samuel: because she had asked him of the Lord. |
Douay Rheims |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
et factum est post circulum dierum concepit Anna et peperit filium vocavitque nomen eius Samuhel eo quod a Domino postulasset eum |
Jerome's Vulgate |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
It happened, when the time had come, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, saying, "Because I have asked him of the LORD." |
Hebrew Names |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
Y fué que corrido el tiempo, después de haber concebido Anna, parió un hijo, y púsole por nombre Samuel, diciendo: Por cuanto lo demandé á Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
Y fue que al pasar el tiempo, Ana concibió, y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Samuel (demandado de Dios), diciendo: Por cuanto lo demandé al SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
It came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; and she named him Samuel, saying, "Because I have asked him of the LORD." |
New American Standard Bible© |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
Hannah became pregnant and in due time bore a son and named him Samuel [heard of God], Because, she said, I have asked him of the Lord. |
Amplified Bible© |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
Dans le cours de l`année, Anne devint enceinte, et elle enfanta un fils, qu`elle nomma Samuel, car, dit-elle, je l`ai demandé à l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
Et il arriva que, quand les jours furent révolus, Anne, ayant conçu, enfanta un fils; et elle appela son nom Samuel: car je l'ai demandé à l'Éternel. |
John Darby (French) |
Wherefore it came to pass, when the time [03117] was come [08622] about after Hannah [02584] had conceived [02029], that she bare [03205] a son [01121], and called [07121] his name [08034] Samuel [08050], saying, Because I have asked [07592] him of the LORD [03068]. |
De modo que Ana concebeu e, no tempo devido, teve um filho, ao qual chamou Samuel; porque, dizia ela, o tenho pedido ao Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |