Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ruth 3:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ru 3:2 And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor. King James
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor. American Standard
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. And now, is there not Boaz, our relation, with whose young women you were? See, tonight he is separating the grain from the waste in his grain-floor. Basic English
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley to night in the threshing floor. Updated King James
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. and now, is not Boaz of our acquaintance, with whose young women thou hast been? lo, he is winnowing the threshing-floor of barley to-night, Young's Literal
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. And now, is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he is winnowing barley in the threshing-floor to-night. Darby
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor. Webster
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor. World English
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. This Booz, with whose maids thou wast joined in the field, is our near kinsman, and behold this night he winnoweth barley in the threshingfloor. Douay Rheims
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. Booz iste cuius puellis in agro iuncta es propinquus est noster et hac nocte aream hordei ventilat Jerome's Vulgate
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor. Hebrew Names
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. ¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas mozas tú has estado? He aquí que él avienta esta noche la parva de las cebadas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. ¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas criadas tú has estado? He aquí que él avienta esta noche la parva de las cebadas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. "Now is not Boaz our kinsman, with whose maids you were? Behold, he winnows barley at the threshing floor tonight. New American Standard Bible©
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. And now is not Boaz, with whose maidens you were, our relative? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. Amplified Bible©
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. Et maintenant Boaz, avec les servantes duquel tu as été, n`est-il pas notre parent? Voici, il doit vanner cette nuit les orges qui sont dans l`aire. Louis Segond - 1910 (French)
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. Et maintenant, Boaz, avec les jeunes filles duquel tu as été, n'est-il pas de nos amis? Voici, il vanne cette nuit les orges dans l'aire. John Darby (French)
And now is not Boaz [01162] of our kindred [04130], with whose maidens [05291] thou wast? Behold, he winnoweth [02219] barley [08184] to night [03915] in the threshingfloor [01637]. Ora pois, não é Boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela. Eis que esta noite ele vai joeirar a cevada na eira.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top