Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
And Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing. |
American Standard |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
Then Gideon came to Jordan and went over it with his three hundred, overcome with weariness and in need of food. |
Basic English |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
And Gideon [01439] came [0935] to Jordan [03383], and passed over [05674], he, and the three [07969] hundred [03967] men [0376] that were with him, faint [05889], yet pursuing [07291] them. |
Strong Concordance |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
Updated King James |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
And Gideon cometh in unto the Jordan, passing over, he and the three hundred men who `are' with him -- wearied, and pursuing, |
Young's Literal |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
And Gideon came to the Jordan, and passed over, he and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing. |
Darby |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
Webster |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing. |
World English |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
And when Gedeon was come to the Jordan, he passed over it with the three hundred men, that were with him: who were so weary that they could not pursue after them that fled. |
Douay Rheims |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
cumque venisset Gedeon ad Iordanem transivit eum cum trecentis viris qui secum erant et prae lassitudine fugientes persequi non poterant |
Jerome's Vulgate |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing. |
Hebrew Names |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
Y vino Gedeón al Jordán para pasar, él y los trescientos hombres que traía consigo, cansados del alcance. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
Y vino Gedeón al Jordán para pasar, él y los trescientos hombres que traía consigo, cansados del alcance. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
Then Gideon and the 300 men who were with him came to the Jordan and crossed over, weary yet pursuing. |
New American Standard Bible© |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
And Gideon came to the Jordan and passed over, he and the 300 men with him, faint yet pursuing. |
Amplified Bible© |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
Gédéon arriva au Jourdain, et il le passa, lui et les trois cents hommes qui étaient avec lui, fatigués, mais poursuivant toujours. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
¶ Et Gédéon vint au Jourdain, et le passa, lui et les trois cents hommes qui étaient avec lui, fatigués, mais poursuivant toujours. |
John Darby (French) |
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them. |
E Gideão veio ao Jordão e o atravessou, ele e os trezentos homens que estavam com ele, fatigados, mas ainda perseguindo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |