Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 20:8 - King James

Verse         Comparing Text
Jud 20:8 And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house. American Standard
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. Then all the people got up as one man and said, Not one of us will go to his tent or go back to his house: Basic English
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people [05971] arose [06965] as one [0259] man [0376], saying [0559], We will not any [0376] of us go [03212] to his tent [0168], neither will we any [0376] of us turn [05493] into his house [01004]. Strong Concordance
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. Updated King James
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people rise as one man, saying, `None of us doth go to his tent, and none of us doth turn aside to his house; Young's Literal
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people rose up as one man, saying, We will not any one go to his tent, neither will we any one turn into his house. Darby
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house: Webster
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. All the people arose as one man, saying, "None of us will go to his tent, neither will any of us turn to his house. World English
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people standing, answered as by the voice of one man: We will not return to our tents, neither shall any one of us go into his own house: Douay Rheims
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. stansque omnis populus quasi unius hominis sermone respondit non recedemus in tabernacula nostra nec suam quisquam intrabit domum Jerome's Vulgate
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. All the people arose as one man, saying, "None of us will go to his tent, neither will any of us turn to his house. Hebrew Names
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. Entonces todo el pueblo, como un solo hombre, se levantó, y dijeron: Ninguno de nosotros irá á su tienda, ni nos apartaremos cada uno á su casa, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. Entonces todo el pueblo, como un solo hombre, se levantó, y dijeron: Ninguno de nosotros irá a su tienda, ni nos apartaremos cada uno a su casa, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. Then all the people arose as one man, saying, "Not one of us will go to his tent, nor will any of us return to his house. New American Standard Bible©
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people arose as one man, saying, Not any of us will go to his tent, and none of us will return to his home. Amplified Bible©
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. Tout le peuple se leva comme un seul homme, en disant: Nul de nous n`ira dans sa tente, et personne ne retournera dans sa maison. Louis Segond - 1910 (French)
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. Et tout le peuple se leva comme un seul homme, disant: Aucun de nous n'ira à sa tente, et aucun de nous ne se retirera dans sa maison; John Darby (French)
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top