Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
And Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto her. |
American Standard |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Now Samson went to Gaza, and there he saw a loose woman and went in to her. |
Basic English |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Then went [03212] Samson [08123] to Gaza [05804], and saw [07200] there an harlot [0802] [02181], and went in [0935] unto her. |
Strong Concordance |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Updated King James |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
And Samson goeth to Gaza, and seeth there a woman, a harlot, and goeth in unto her; |
Young's Literal |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
And Samson went to Gazah, and saw there a harlot, and went in to her. |
Darby |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Then went Samson to Gaza, and saw there a harlot, and went in to her. |
Webster |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her. |
World English |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
He went also into Gaza, and saw there a woman a harlot, and went in unto her. |
Douay Rheims |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
abiit quoque in Gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad eam |
Jerome's Vulgate |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her. |
Hebrew Names |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Y FUÉ Samsón á Gaza, y vió allí una mujer ramera, y entró á ella. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Y fue Sansón a Gaza, y vio allí una mujer ramera, y entró a ella. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Now Samson went to Gaza and saw a harlot there, and went in to her. |
New American Standard Bible© |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
THEN SAMSON went to Gaza and saw a harlot there, and went in to her. |
Amplified Bible© |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Samson partit pour Gaza; il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
¶ Et Samson alla à Gaza, et il vit là une prostituée et entra vers elle. |
John Darby (French) |
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. |
Sansão foi a Gaza, e viu ali uma prostituta, e entrou a ela. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |