Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. |
King James |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. |
American Standard |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
And orders were given them not to put them to death, but to give them great pain for five months: and their pain was as the pain from the wound of a scorpion. |
Basic English |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man. |
Updated King James |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment `is' as the torment of a scorpion, when it may strike a man; |
Young's Literal |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment was as the torment of a scorpion when it strikes a man. |
Darby |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. |
Webster |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. |
World English |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
And it was given unto them that they should not kill them; but that they should torment them five months: and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man. |
Douay Rheims |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
et datum est illis ne occiderent eos sed ut cruciarentur mensibus quinque et cruciatus eorum ut cruciatus scorpii cum percutit hominem |
Jerome's Vulgate |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. |
Hebrew Names |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
Y le fué dado que no los matasen, sino que los atormentasen cinco meses; y su tormento era como tormento de escorpión, cuando hiere al hombre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
Y les fue dado que no los matasen, sino que los atormentasen cinco meses. Y su tormento era como tormento de escorpión, cuando hiere al hombre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man. |
New American Standard Bible© |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
They were not permitted to kill them, but to torment (distress, vex) them for five months; and the pain caused them was like the torture of a scorpion when it stings a person. |
Amplified Bible© |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
Il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois; et le tourment qu`elles causaient était comme le tourment que cause le scorpion, quand il pique un homme. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
Et il leur fut donné de ne pas les tuer, mais qu'ils fussent tourmentés cinq mois; et leur tourment est comme le tourment du scorpion, quand il frappe l'homme. |
John Darby (French) |
And [2532] to them [846] it was given [1325] that [3363] they should [615] not [3363] kill [615] them [846], but [235] that [2443] they should be tormented [928] five [4002] months [3376]: and [2532] their [846] torment [929] was as [5613] the torment [929] of a scorpion [4651], when [3752] he striketh [3817] a man [444]. |
Foi-lhes permitido, não que os matassem, mas que por cinco meses os atormentassem. E o seu tormento era semelhante ao tormento do escorpião, quando fere o homem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |