Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. |
King James |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he persecuted the woman that brought forth the man child. |
American Standard |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And when the dragon saw that he was forced down to the earth, he made cruel attacks on the woman who gave birth to the male child. |
Basic English |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And [2532] when [3753] the dragon [1404] saw [1492] that [3754] he was cast [906] unto [1519] the earth [1093], he persecuted [1377] the woman [1135] which [3748] brought forth [5088] the man [730] child. |
Strong Concordance |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the male child. |
Updated King James |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And when the dragon saw that he was cast forth to the earth, he pursued the woman who did bring forth the male, |
Young's Literal |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And when the dragon saw that he had been cast out into the earth, he persecuted the woman which bore the male child. |
Darby |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And when the dragon saw that he was cast to the earth, he persecuted the woman who brought forth the male-child. |
Webster |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
When the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. |
World English |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman, who brought forth the man child: |
Douay Rheims |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculum |
Jerome's Vulgate |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
When the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. |
Hebrew Names |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
Y cuando vió el dragón que él había sido arrojado á la tierra, persiguió á la mujer que había parido al hijo varón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
Y cuando vio el dragón que él había sido derribado en tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz el hijo varón. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
And when the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. |
New American Standard Bible© |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
Quand le dragon vit qu`il avait été précipité sur la terre, il poursuivit la femme qui avait enfanté l`enfant mâle. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
Et quand le dragon vit qu'il avait été précipité sur la terre, il persécuta la femme qui avait enfanté le fils mâle. |
John Darby (French) |
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male Child. |
Quando o dragão se viu precipitado na terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |