Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready: |
King James |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in ambush against the city, behind the city; go not very far from the city, but be ye all ready: |
American Standard |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
And he gave them their orders, saying, Go and take up your position secretly at the back of the town: do not go very far away, and let all of you be ready: |
Basic English |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
And he commanded them, saying, Behold, all of you shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be all of you all ready: |
Updated King James |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
and commandeth them, saying, `See, ye are liers in wait against the city, at the rear of the city, ye go not very far off from the city, and all of you have been prepared, |
Young's Literal |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
And he commanded them, saying, See, ye shall be in ambush against the city, behind the city: go not very far from the city, and be all of you ready. |
Darby |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready: |
Webster |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
He commanded them, saying, "Behold, you shall lie in ambush against the city, behind the city. Don't go very far from the city, but all of you be ready. |
World English |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
And commanded them, saying: Lay an ambush behind the city: and go not very far from it: and be ye all ready. |
Douay Rheims |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
praecepitque eis dicens ponite insidias post civitatem nec longius recedatis et eritis omnes parati |
Jerome's Vulgate |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
He commanded them, saying, "Behold, you shall lie in ambush against the city, behind the city. Don't go very far from the city, but all of you be ready. |
Hebrew Names |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
Y mandóles, diciendo: Mirad, pondréis emboscada á la ciudad detrás de ella: no os alejaréis mucho de la ciudad, y estaréis todos apercibidos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
Y les mandó, diciendo: Mirad, pondréis emboscada a la ciudad detrás de ella; no os alejaréis mucho de la ciudad, y estaréis todos apercibidos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
He commanded them, saying, "See, you are going to ambush the city from behind it. Do not go very far from the city, but all of you be ready. |
New American Standard Bible© |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
And he commanded them, Behold, you shall lie in wait against the city behind it. Do not go very far from the city, but all of you be ready. |
Amplified Bible© |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
et auxquels il donna cet ordre: Écoutez, vous vous mettrez en embuscade derrière la ville; ne vous éloignez pas beaucoup de la ville, et soyez tous prêts. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
Et il leur commanda, disant: Voyez, vous serez en embuscade contre la ville, derrière la ville; ne vous éloignez pas beaucoup de la ville, mais soyez tous prêts. |
John Darby (French) |
And he commanded [06680] them, saying [0559], Behold [07200], ye shall lie in wait [0693] against the city [05892], even behind [0310] the city [05892]: go [07368] not very [03966] far [07368] from the city [05892], but be ye all ready [03559]: |
E deu-lhes ordem, dizendo: Ponde-vos de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos distancieis muito da cidade, mas estai todos vós apercebidos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |