Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 18:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jos 18:6 Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God. King James
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God. American Standard
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. And you are to have the land marked out in seven parts, and come back to me with the record; and I will make the distribution for you here by the decision of the Lord our God. Basic English
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. All of you shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God. Updated King James
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. and ye describe the land `in' seven portions, and have brought `it' in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God; Young's Literal
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. and ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me, and I will cast lots for you here before Jehovah our God. Darby
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. Ye shall therefore describe the land in seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God. Webster
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God. World English
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. The land in the midst between these mark ye out into seven parts; and you shall come hither to me, that I may cast lots for you before the Lord your God. Douay Rheims
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. mediam inter hos terram in septem partes describite et huc venietis ad me ut coram Domino Deo vestro mittam vobis hic sortem Jerome's Vulgate
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the LORD our God. Hebrew Names
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. Vosotros, pues, delinearéis la tierra en siete partes, y me traeréis la descripción aquí, y yo os echaré las suertes aquí delante de Jehová nuestro Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. Vosotros, pues, dibujaréis la tierra en siete partes, y me traeréis la descripción aquí, y yo os echaré las suertes aquí delante del SEÑOR nuestro Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. "You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me. I will cast lots for you here before the LORD our God. New American Standard Bible©
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God. Amplified Bible©
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. Vous donc, vous tracerez un plan du pays en sept parts, et vous me l`apporterez ici. Je jetterai pour vous le sort devant l`Éternel, notre Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. et vous ferez le relevé du pays en sept parts, et vous me l'apporterez ici; et je jetterai ici le sort pour vous devant l'Éternel, notre Dieu. John Darby (French)
Ye shall therefore describe [03789] the land [0776] into seven [07651] parts [02506], and bring [0935] the description hither to me, that I may cast [03384] lots [01486] for you here before [06440] the LORD [03068] our God [0430]. Sim, vós demarcareis a terra em sete partes, e me trareis a mim a sua descrição; eu vos lançarei as sortes aqui perante o Senhor nosso Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top