Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God. |
King James |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy foot hath trodden shall be an inheritance to thee and to thy children for ever, because thou hast wholly followed Jehovah my God. |
American Standard |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
And on that day Moses took an oath, saying, Truly the land where your feet have been placed will become a heritage for you and your children for ever, because you have been true to the Lord your God with all your heart. |
Basic English |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
And Moses swore on that day, saying, Surely the land whereon your feet have trodden shall be your inheritance, and your children's for ever, because you have wholly followed the LORD my God. |
Updated King James |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
and Moses sweareth in that day, saying, If not -- the land on which thy foot hath trodden, to thee it is for inheritance, and to thy sons -- to the age, for thou hast been fully after Jehovah my God. |
Young's Literal |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
And Moses swore on that day, saying, The land whereon thy feet have trodden shall assuredly be thine inheritance, and thy children's for ever! for thou hast wholly followed Jehovah my God. |
Darby |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
And Moses swore on that day, saying, Surely the land on which thy feet have trodden shall be thy inheritance, and thy children's for ever; because thou hast wholly followed the LORD my God. |
Webster |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
Moses swore on that day, saying, 'Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.' |
World English |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
And Moses swore in that day, saying: The land which thy foot hath trodden upon shall be thy possession, and thy children's for ever, because thou hast followed the Lord my God. |
Douay Rheims |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
iuravitque Moses in die illo dicens terram quam calcavit pes tuus erit possessio tua et filiorum tuorum in aeternum quia secutus es Dominum Deum meum |
Jerome's Vulgate |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
Moses swore on that day, saying, 'Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed the LORD my God.' |
Hebrew Names |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
Entonces Moisés juró, diciendo: Si la tierra que holló tu pie no fuere para ti, y para tus hijos en herencia perpetua: por cuanto cumpliste siguiendo á Jehová mi Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
Entonces Moisés juró, diciendo: Si la tierra que holló tu pie no fuere para ti, y para tus hijos en herencia perpetua; por cuanto cumpliste siguiendo al SEÑOR mi Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
"So Moses swore on that day, saying, 'Surely the land on which your foot has trodden will be an inheritance to you and to your children forever, because you have followed the LORD my God fully.' |
New American Standard Bible© |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
And Moses swore on that day, Surely the land on which your feet have walked shall be an inheritance to you and your children always, because you have wholly followed the Lord my God. See: Deut. 1:35, 36. |
Amplified Bible© |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
Et ce jour-là Moïse jura, en disant: Le pays que ton pied a foulé sera ton héritage à perpétuité, pour toi et pour tes enfants, parce que tu as pleinement suivi la voie de l`Éternel, mon Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
Et Moïse jura en ce jour-là, disant: Si le pays que ton pied a foulé n'est à toi pour héritage, et à tes fils, pour toujours! car tu as pleinement suivi l'Éternel, mon Dieu. |
John Darby (French) |
And Moses [04872] sware [07650] on that day [03117], saying [0559], Surely the land [0776] whereon thy feet [07272] have trodden [01869] shall be thine inheritance [05159], and thy children's [01121] for [05704] ever [05769], because thou hast wholly [04390] followed [0310] the LORD [03068] my God [0430]. |
Naquele dia Moisés jurou, dizendo: Certamente a terra em que pisou o teu pé te será por herança a ti e a teus filhos para sempre, porque perseveraste em seguir ao Senhor meu Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |