Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. |
King James |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
And he prayed again; and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. |
American Standard |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
And he made another prayer, and the heaven sent down rain and the earth gave her fruit. |
Basic English |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. |
Updated King James |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
and again he did pray, and the heaven did give rain, and the land did bring forth her fruit. |
Young's Literal |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
and again he prayed, and the heaven gave rain, and the earth caused its fruit to spring forth. |
Darby |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth its fruit. |
Webster |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
He prayed again, and the sky gave rain, and the earth brought forth its fruit. |
World English |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
And he prayed again: and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. |
Douay Rheims |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
et rursum oravit et caelum dedit pluviam et terra dedit fructum suum |
Jerome's Vulgate |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
He prayed again, and the sky gave rain, and the earth brought forth its fruit. |
Hebrew Names |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
Y otra vez oró, y el cielo dió lluvia, y la tierra produjo su fruto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
Y otra vez oró, y el cielo dio lluvia, y la tierra produjo su fruto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
Then he prayed again, and the sky poured rain and the earth produced its fruit. |
New American Standard Bible© |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
And [then] he prayed again and the heavens supplied rain and the land produced its crops [as usual]. [I Kings 18:42-45.] |
Amplified Bible© |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
et il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit. |
John Darby (French) |
And [2532] he prayed [4336] again [3825], and [2532] the heaven [3772] gave [1325] rain [5205], and [2532] the earth [1093] brought forth [985] her [846] fruit [2590]. |
E orou outra vez e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |