Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. |
King James |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle. |
American Standard |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar from which those priests who are servants in the Tent may not take food. |
Basic English |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. |
Updated King James |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
we have an altar, of which to eat they have no authority who the tabernacle are serving, |
Young's Literal |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar of which they have no right to eat who serve the tabernacle; |
Darby |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle. |
Webster |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. |
World English |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar, whereof they have no power to eat who serve the tabernacle. |
Douay Rheims |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt |
Jerome's Vulgate |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. |
Hebrew Names |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
Tenemos un altar, del cual no tienen facultad de comer los que sirven al tabernáculo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
Tenemos un altar, del cual no tienen facultad de comer los que sirven al Tabernáculo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat. |
New American Standard Bible© |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
We have an altar from which those who serve and worship in the tabernacle have no right to eat. |
Amplified Bible© |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
Nous avons un autel dont ceux qui font le service au tabernacle n`ont pas le pouvoir de manger. |
Louis Segond - 1910 (French) |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
Nous avons un autel dont ceux qui servent le tabernacle n'ont pas le droit de manger; |
John Darby (French) |
We have [2192] an altar [2379], whereof [1537] [3739] they have [2192] no [3756] right [1849] to eat [5315] which serve [3000] the tabernacle [4633]. |
Temos um altar, do qual não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |