Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Timothy 4:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ti 4:13 The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. King James
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments. American Standard
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. The coat which I did not take from Troas and which is with Carpus, get when you come, and the books, specially the papers. Basic English
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. The coat that I left at Troas with Carpus, when you come, bring with you, and the books, but especially the parchments. Updated King James
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books -- especially the parchments. Young's Literal
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. The cloak which I left behind me in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments. Darby
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. Webster
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments. World English
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. The cloak that I left at Troas, with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, especially the parchments. Douay Rheims
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. paenulam quam reliqui Troade apud Carpum veniens adfers et libros maxime autem membranas Jerome's Vulgate
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments. Hebrew Names
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. Trae, cuando vinieres, el capote que dejé en Troas en casa de Carpo: y los libros, mayormente los pergaminos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. Trae, cuando vinieres, el capote que dejé en Troas en casa de Carpo; y los libros, mayormente los pergaminos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments. New American Standard Bible©
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. [When] you come, bring the cloak that I left at Troas with Carpus, also the books, especially the parchments. Amplified Bible©
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. Quand tu viendras, apporte le manteau que j`ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les parchemins. Louis Segond - 1910 (French)
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé en Troade chez Carpus, et les livres, spécialement les parchemins. John Darby (French)
The cloke [5341] that [3739] I left [620] at [1722] Troas [5174] with [3844] Carpus [2591], when thou comest [2064], bring [5342] with thee, and [2532] the books [975], but especially [3122] the parchments [3200]. Quando vieres traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, especialmente os pergaminhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top