Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain; |
American Standard |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus because he frequently gave me help, and had no feeling of shame because I was in chains; |
Basic English |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
The Lord [2962] give [1325] mercy [1656] unto the house [3624] of Onesiphorus [3683]; for [3754] he [404] oft [4178] refreshed [404] me [3165], and [2532] was [1870] not [3756] ashamed [1870] of my [3450] chain [254]: |
Strong Concordance |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
Updated King James |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
may the Lord give kindness to the house of Onesiphorus, because many times he did refresh me, and of my chain was not ashamed, |
Young's Literal |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain; |
Darby |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
Webster |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain, |
World English |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus: because he hath often refreshed me, and hath not been ashamed of my chain: |
Douay Rheims |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
det misericordiam Dominus Onesifori domui quia saepe me refrigeravit et catenam meam non erubuit |
Jerome's Vulgate |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain, |
Hebrew Names |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
Dé el Señor misericordia á la casa de Onesíforo; que muchas veces me refrigeró, y no se avergonzó de mi cadena: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
Dé el Señor misericordia a la casa de Onesíforo; que muchas veces me refrigeró, y no se avergonzó de mi cadena; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains; |
New American Standard Bible© |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
May the Lord grant [His] mercy to the family of Onesiphorus, for he often showed me kindness and ministered to my needs [comforting and reviving and bracing me like fresh air]! He was not ashamed of my chains and imprisonment [for Christ's sake]. |
Amplified Bible© |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison d`Onésiphore, car il m`a souvent consolé, et il n`a pas eu honte de mes chaînes; |
Louis Segond - 1910 (French) |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
Le Seigneur fasse miséricorde à la maison d'Onésiphore, car il m'a souvent consolé et n'a point eu honte de ma chaîne, |
John Darby (French) |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |