Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Timothy 5:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ti 5:13 And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not. King James
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. And withal they learn also to be idle, going about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not. American Standard
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. And they get into the way of doing no work, going about from house to house; and not only doing no work, but talking foolishly, being over-interested in the business of others, saying things which they have no right to say. Basic English
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. And likewise they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but gossiping also and busybodies, speaking things which they ought not. Updated King James
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. and at the same time also, they learn `to be' idle, going about the houses; and not only idle, but also tattlers and busybodies, speaking the things they ought not; Young's Literal
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. And, at the same time, they learn also to be idle, going about to people's houses; and not only idle, but also gossipers and meddlers, speaking things not becoming. Darby
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. And at the same time they learn to be idle, wandering about from house to house, and not only idle, but tattlers also, and busy-bodies, speaking things which they ought not. Webster
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not. World English
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. And withal being idle they learn to go about from house to house: and are not only idle, but tattlers also, and busybodies, speaking things which they ought not. Douay Rheims
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. simul autem et otiosae discunt circumire domos non solum otiosae sed et verbosae et curiosae loquentes quae non oportet Jerome's Vulgate
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not. Hebrew Names
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. Y aun también se acostrumbran á ser ociosas, á andar de casa en casa; y no solamente ociosas, sino también parleras y curiosas, hablando lo que no conviene. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. Tampoco admitas las ociosas, enseñadas a andar de casa en casa; y no solamente ociosas, sino también parleras y curiosas, hablando lo que no conviene. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. At the same time they also learn to be idle, as they go around from house to house; and not merely idle, but also gossips and busybodies, talking about things not proper to mention. New American Standard Bible©
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. Moreover, as they go about from house to house, they learn to be idlers, and not only idlers, but gossips and busybodies, saying what they should not say and talking of things they should not mention. Amplified Bible©
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. Avec cela, étant oisives, elles apprennent à aller de maison en maison; et non seulement elles sont oisives, mais encore causeuses et intrigantes, disant ce qu`il ne faut pas dire. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. et en même temps elles apprennent aussi à être oisives, allant de maison en maison; et non seulement oisives, mais aussi causeuses, se mêlant de tout, disant des choses qui ne conviennent pas. John Darby (French)
And [1161] [2532] withal [260] they learn [3129] to be idle [692], wandering about [4022] from house to house [3614]; and [1161] not [3756] only [3440] idle [692], but [235] tattlers [5397] also [2532] and [2532] busybodies [4021], speaking [2980] things which [3588] they ought [1163] not [3361]. e, além disto, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não convém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top