Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
American Standard |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Have no feeling of hate for him, but take him in hand seriously as a brother. |
Basic English |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Yet [2532] count [2233] him not [3361] as [5613] an enemy [2190], but [235] admonish [3560] him as [5613] a brother [80]. |
Strong Concordance |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Updated King James |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
and as an enemy count `him' not, but admonish ye `him' as a brother; |
Young's Literal |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
and do not esteem him as an enemy, but admonish him as a brother. |
Darby |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Webster |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Don't count him as an enemy, but admonish him as a brother. |
World English |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Yet do not esteem him as an enemy, but admonish him as a brother. |
Douay Rheims |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
et nolite quasi inimicum existimare sed corripite ut fratrem |
Jerome's Vulgate |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Don't count him as an enemy, but admonish him as a brother. |
Hebrew Names |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Mas no lo tengáis como á enemigo, sino amonestadle como á hermano. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Y no lo tengáis como a enemigo, sino amonestadle como a hermano. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother. |
New American Standard Bible© |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Do not regard him as an enemy, but simply admonish and warn him as [being still] a brother. |
Amplified Bible© |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
et ne le tenez pas pour un ennemi, mais avertissez-le comme un frère. |
John Darby (French) |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai-o como irmão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |