Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Thessalonians 2:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Th 2:4 But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts. King James
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. but even as we have been approved of God to be intrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God who proveth our hearts. American Standard
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. But even as the good news was given to us by the approval of God, so we give it out; not as pleasing men, but God by whom our hearts are tested. Basic English
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which tries our hearts. Updated King James
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. but as we have been approved by God to be entrusted with the good news, so we speak, not as pleasing men, but God, who is proving our hearts, Young's Literal
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. but even as we have been approved of God to have the glad tidings entrusted to us, so we speak; not as pleasing men, but God, who proves our hearts. Darby
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. But as we were allowed by God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, who trieth our hearts. Webster
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. But even as we have been approved by God to be entrusted with the Good News, so we speak; not as pleasing men, but God, who tests our hearts. World English
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. But as we were approved by God that the gospel should be committed to us: even so we speak, not as pleasing men, but God, who proveth our hearts. Douay Rheims
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. sed sicut probati sumus a Deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed Deo qui probat corda nostra Jerome's Vulgate
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. But even as we have been approved by God to be entrusted with the Good News, so we speak; not as pleasing men, but God, who tests our hearts. Hebrew Names
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. Sino según fuimos aprobados de Dios para que se nos encargase el evangelio, así hablamos; no como los que agradan á los hombres, sino á Dios, el cual prueba nuestros corazones. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. sino por haber sido aprobados de Dios para que se nos encargase el Evangelio, así hablamos; no como los que agradan a los hombres, sino a Dios, el cual prueba nuestros corazones. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not as pleasing men, but God who examines our hearts. New American Standard Bible©
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. But just as we have been approved by God to be entrusted with the glad tidings (the Gospel), so we speak not to please men but to please God, Who tests our hearts [expecting them to be approved]. Amplified Bible©
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. mais, selon que Dieu nous a jugés dignes de nous confier l`Évangile, ainsi nous parlons, non comme pour plaire à des hommes, mais pour plaire à Dieu, qui sonde nos coeurs. Louis Segond - 1910 (French)
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. mais comme nous avons été approuvés de Dieu pour que l'évangile nous fût confié, nous parlons ainsi, non comme plaisant aux hommes, mais à Dieu qui éprouve nos coeurs. John Darby (French)
But [235] as [2531] we were allowed [1381] of [5259] God [2316] to be put in trust [4100] with the gospel [2098], even so [3779] we speak [2980]; not [3756] as [5613] pleasing [700] men [444], but [235] God [2316], which trieth [1381] our [2257] hearts [2588]. mas, assim como fomos aprovados por Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não para agradar aos homens, mas a Deus, que prova os nossos corações.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top