Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Colossians 2:4 - King James

Verse         Comparing Text
Col 2:4 And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech. American Standard
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. I say this so that you may not be turned away by any deceit of words. Basic English
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. And [1161] this [5124] I say [3004], lest [3363] any man [5100] should beguile [3884] you [5209] with [1722] enticing words [4086]. Strong Concordance
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. Updated King James
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. and this I say, that no one may beguile you in enticing words, Young's Literal
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. And I say this to the end that no one may delude you by persuasive speech. Darby
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. And this I say, lest any man should deceive you with enticing words. Webster
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech. World English
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. Now this I say, that no man may deceive you by loftiness of words. Douay Rheims
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. hoc autem dico ut nemo vos decipiat in subtilitate sermonum Jerome's Vulgate
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech. Hebrew Names
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. Y esto digo, para que nadie os engañe con palabras persuasivas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. Y esto digo, para que nadie os engañe con palabras persuasivas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. I say this so that no one will delude you with persuasive argument. New American Standard Bible©
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. I say this in order that no one may mislead and delude you by plausible and persuasive and attractive arguments and beguiling speech. Amplified Bible©
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. Je dis cela afin que personne ne vous trompe par des discours séduisants. Louis Segond - 1910 (French)
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. ¶ Or je dis ceci, afin que personne ne vous séduise par des discours spécieux; John Darby (French)
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. Digo isto, para que ninguém vos engane com palavras persuasivas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top