Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. |
King James |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
And Jehovah said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. |
American Standard |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
And the Lord said to me, See, from now on I have given Sihon and his land into your hands: go forward now to take his land and make it yours. |
Basic English |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land. |
Updated King James |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
`And Jehovah saith unto me, See, I have begun to give before thee Sihon and his land; begin to possess -- to possess his land. |
Young's Literal |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
And Jehovah said to me, Behold, I begin to give Sihon and his land before thee: begin, take possession, that thou mayest possess his land. |
Darby |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
And the LORD said to me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. |
Webster |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
Yahweh said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." |
World English |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
And the Lord said to me: Behold I have begun to deliver unto thee Sehon and his land, begin to possess it. |
Douay Rheims |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
dixitque Dominus ad me ecce coepi tradere tibi Seon et terram eius incipe possidere eam |
Jerome's Vulgate |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
The LORD said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." |
Hebrew Names |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
Y díjome Jehová: He aquí yo he comenzado á dar delante de ti á Sehón y á su tierra; comienza á tomar posesión, para que heredes su tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
Y me dijo el SEÑOR: Mira, ya he comenzado a dar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza, toma posesión, para que heredes su tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
"The LORD said to me, 'See, I have begun to deliver Sihon and his land over to you. Begin to occupy, that you may possess his land.' |
New American Standard Bible© |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
And the Lord said to me [Moses], Behold, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to take possession, that you may succeed him and occupy his land. |
Amplified Bible© |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
L`Éternel me dit: Vois, je te livre dès maintenant Sihon et son pays. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
Et l'Éternel me dit: Regarde, j'ai commencé à livrer devant toi Sihon et son pays: commence, prends possession, afin que tu possèdes son pays. |
John Darby (French) |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. |
Disse-me, pois, o Senhor: Eis aqui, comecei a entregar-te Siom e a sua terra; começa, pois, a te apoderares dela, para possuíres a sua terra por herança. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |