Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 2:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 2:31 And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. King James
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. And Jehovah said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. American Standard
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. And the Lord said to me, See, from now on I have given Sihon and his land into your hands: go forward now to take his land and make it yours. Basic English
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land. Updated King James
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. `And Jehovah saith unto me, See, I have begun to give before thee Sihon and his land; begin to possess -- to possess his land. Young's Literal
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. And Jehovah said to me, Behold, I begin to give Sihon and his land before thee: begin, take possession, that thou mayest possess his land. Darby
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. And the LORD said to me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. Webster
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. Yahweh said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." World English
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. And the Lord said to me: Behold I have begun to deliver unto thee Sehon and his land, begin to possess it. Douay Rheims
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. dixitque Dominus ad me ecce coepi tradere tibi Seon et terram eius incipe possidere eam Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. The LORD said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." Hebrew Names
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. Y díjome Jehová: He aquí yo he comenzado á dar delante de ti á Sehón y á su tierra; comienza á tomar posesión, para que heredes su tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. Y me dijo el SEÑOR: Mira, ya he comenzado a dar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza, toma posesión, para que heredes su tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. "The LORD said to me, 'See, I have begun to deliver Sihon and his land over to you. Begin to occupy, that you may possess his land.' New American Standard Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. And the Lord said to me [Moses], Behold, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to take possession, that you may succeed him and occupy his land. Amplified Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. L`Éternel me dit: Vois, je te livre dès maintenant Sihon et son pays. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. Et l'Éternel me dit: Regarde, j'ai commencé à livrer devant toi Sihon et son pays: commence, prends possession, afin que tu possèdes son pays. John Darby (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Behold [07200], I have begun [02490] to give [05414] Sihon [05511] and his land [0776] before [06440] thee: begin [02490] to possess [03423], that thou mayest inherit [03423] his land [0776]. Disse-me, pois, o Senhor: Eis aqui, comecei a entregar-te Siom e a sua terra; começa, pois, a te apoderares dela, para possuíres a sua terra por herança.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top