Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 2:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 2:15 For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed. King James
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. Moreover the hand of Jehovah was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed. American Standard
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. For the hand of the Lord was against them, working their destruction, till all were dead. Basic English
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed. Updated King James
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. and also the hand of Jehovah hath been against them, to destroy them from the midst of the camp, till they are consumed. Young's Literal
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. Moreover the hand of Jehovah was against them to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed. Darby
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed. Webster
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. Moreover the hand of Yahweh was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed. World English
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. For his hand was against them, that they should perish from the midst of the camp. Douay Rheims
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medio Jerome's Vulgate
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. Moreover the hand of the LORD was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed. Hebrew Names
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. Y también la mano de Jehová fué sobre ellos para destruirlos de en medio del campo, hasta acabarlos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. Y también la mano del SEÑOR fue sobre ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. "Moreover the hand of the LORD was against them, to destroy them from within the camp until they all perished. New American Standard Bible©
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. Moreover the hand of the Lord was against them to exterminate them from the midst of the camp, until they were all gone. Amplified Bible©
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. La main de l`Éternel fut aussi sur eux pour les détruire du milieu du camp, jusqu`à ce qu`ils eussent disparu. Louis Segond - 1910 (French)
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. Et la main de l'Éternel a aussi été contre eux, pour les détruire du milieu du camp, jusqu'à ce qu'ils eussent péri. John Darby (French)
For indeed the hand [03027] of the LORD [03068] was against them, to destroy [02000] them from among [07130] the host [04264], until they were consumed [08552]. Também foi contra eles a mão do Senhor, para os destruir do meio do arraial, até os haver consumido.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top