Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 10:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 10:11 And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. King James
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. And Jehovah said unto me, Arise, take thy journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. American Standard
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. Then the Lord said to me, Get up and go on your journey before the people, so that they may go in and take the land which I said in my oath to their fathers that I would give them. Basic English
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. And the LORD said unto me, Arise, take your journey before the people, that they may go in and possess the land, which I swore unto their fathers to give unto them. Updated King James
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. `And Jehovah saith unto me, Rise, go to journey before the people, and they go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them. Young's Literal
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. And Jehovah said unto me, Rise up, take thy journey before the people, that they may enter in and possess the land, which I swore unto their fathers to give unto them. Darby
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. And the LORD said to me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them. Webster
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." World English
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. And he said to me: Go, and walk before the people, that they may enter, and possess the land, which I swore to their fathers that I would give them. Douay Rheims
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. dixitque mihi vade et praecede populum ut ingrediatur et possideat terram quam iuravi patribus eorum ut traderem eis Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. The LORD said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." Hebrew Names
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. Y díjome Jehová: Levántate, anda, para que partas delante del pueblo, para que entren y posean la tierra que juré á sus padres les había de dar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. Y me dijo el SEÑOR: Levántate, anda, para que partas delante del pueblo, para que entren y hereden la tierra que juré a sus padres les había de dar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. "Then the LORD said to me, 'Arise, proceed on your journey ahead of the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give them.' New American Standard Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. And the Lord said to me, Arise, journey on before the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give to them. Amplified Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. L`Éternel me dit: Lève-toi, va, marche à la tête du peuple. Qu`ils aillent prendre possession du pays que j`ai juré à leurs pères de leur donner. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. Et l'Éternel me dit: Lève-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner, et qu'ils le possèdent. John Darby (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto me, Arise [06965], take [03212] thy journey [04550] before [06440] the people [05971], that they may go in [0935] and possess [03423] the land [0776], which I sware [07650] unto their fathers [01] to give [05414] unto them. antes disse-me o Senhor: Levanta-te, põe-te a caminho diante do povo; eles entrarão e possuirão a terra que com juramento prometi a seus pais lhes daria.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top