Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 3:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ga 3:18 For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise. King James
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance is of the law, it is no more of promise: but God hath granted it to Abraham by promise. American Standard
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. Because if the heritage is by the law, it is no longer dependent on the word of God; but God gave it to Abraham by his word. Basic English
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise. Updated King James
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. for if by law `be' the inheritance, `it is' no more by promise, but to Abraham through promise did God grant `it'. Young's Literal
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance be on the principle of law, it is no longer on the principle of promise; but God gave it in grace to Abraham by promise. Darby
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance is by the law, it is no more by promise: but God gave it to Abraham by promise. Webster
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise. World English
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance be of the law, it is no more of promise. But God gave it to Abraham by promise. Douay Rheims
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. nam si ex lege hereditas iam non ex repromissione Abrahae autem per promissionem donavit Deus Jerome's Vulgate
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise. Hebrew Names
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. Porque si la herencia es por la ley, ya no es por la promesa: empero Dios por la promesa hizo la donación á Abraham. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. Porque si la herencia es por la ley, ya no será por la promesa; pero Dios por la promesa hizo la dió a Abraham. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise. New American Standard Bible©
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. For if the inheritance [of the promise depends on observing] the Law [as these false teachers would like you to believe], it no longer [depends] on the promise; however, God gave it to Abraham [as a free gift solely] by virtue of His promise. Amplified Bible©
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. Car si l`héritage venait de la loi, il ne viendrait plus de la promesse; or, c`est par la promesse que Dieu a fait à Abraham ce don de sa grâce. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. Car si l'héritage est sur le principe de loi, il n'est plus sur le principe de promesse; mais Dieu a fait le don à Abraham par promesse. John Darby (French)
For [1063] if [1487] the inheritance [2817] be of [1537] the law [3551], it is no more [3765] of [1537] promise [1860]: but [1161] God [2316] gave [5483] it to Abraham [11] by [1223] promise [1860]. Pois se da lei provém a herança, já não provém mais da promessa; mas Deus, pela promessa, a deu gratuitamente a Abraão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top