Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us: |
American Standard |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
And so that no man might be able to say anything against us in the business of this giving which has been put into our hands: |
Basic English |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Avoiding [4724] this [5124], that no [3361] man [5100] should blame [3469] us [2248] in [1722] this [5026] abundance [100] which [3588] is administered [1247] by [5259] us [2257]: |
Strong Concordance |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Updated King James |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
avoiding this, lest any one may blame us in this abundance that is ministered by us, |
Young's Literal |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
avoiding this, that any one should blame us in this abundance which is administered by us; |
Darby |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Webster |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
We are avoiding this, that any man should blame us concerning this abundance which is administered by us. |
World English |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Avoiding this, lest any man should blame us in this abundance which is administered by us. |
Douay Rheims |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobis |
Jerome's Vulgate |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
We are avoiding this, that any man should blame us concerning this abundance which is administered by us. |
Hebrew Names |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Evitando que nadie nos vitupere en esta abundancia que ministramos; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Evitando que nadie nos vitupere en esta abundancia que ministramos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift; |
New American Standard Bible© |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
[For] we are on our guard, intending that no one should find anything for which to blame us in regard to our administration of this large contribution. |
Amplified Bible© |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
Nous agissons ainsi, afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, à laquelle nous donnons nos soins; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
évitant que personne ne nous blâme dans cette abondance qui est administrée par nous; |
John Darby (French) |
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: |
assim evitando que alguém nos censure com referência a esta abundância, que por nós é ministrada; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |