Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left, |
American Standard |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left, |
Basic English |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
By [1722] the word [3056] of truth [225], by [1722] the power [1411] of God [2316], by [1223] the armour [3696] of righteousness [1343] on the right hand [1188] and [2532] on the left [710], |
Strong Concordance |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
Updated King James |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
in the word of truth, in the power of God, through the armour of the righteousness, on the right and on the left, |
Young's Literal |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
in the word of truth, in the power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left, |
Darby |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
By the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left, |
Webster |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left, |
World English |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
In the word of truth, in the power of God; by the armour of justice on the right hand and on the left; |
Douay Rheims |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
in verbo veritatis in virtute Dei per arma iustitiae a dextris et sinistris |
Jerome's Vulgate |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left, |
Hebrew Names |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia á diestro y á siniestro; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
en palabra de verdad, en potencia de Dios, por las armas de justicia a diestra y a siniestra; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left, |
New American Standard Bible© |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
By [speaking] the word of truth, in the power of God, with the weapons of righteousness for the right hand [to attack] and for the left hand [to defend]; |
Amplified Bible© |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice; |
Louis Segond - 1910 (French) |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice de la main droite et de la main gauche, |
John Darby (French) |
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |