Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 4:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Co 4:5 For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. King James
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For we preach not ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake. American Standard
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For our preaching is not about ourselves, but about Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants through Jesus. Basic English
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. Updated King James
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. for not ourselves do we preach, but Christ Jesus -- Lord, and ourselves your servants because of Jesus; Young's Literal
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For we do not preach ourselves, but Christ Jesus Lord, and ourselves your bondmen for Jesus' sake. Darby
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. Webster
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For we don't preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake; World English
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For we preach not ourselves, but Jesus Christ our Lord; and ourselves your servants through Jesus. Douay Rheims
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. non enim nosmet ipsos praedicamus sed Iesum Christum Dominum nos autem servos vestros per Iesum Jerome's Vulgate
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For we don't proclaim ourselves, but Messiah Yeshua as Lord, and ourselves as your servants for Yeshua's sake; Hebrew Names
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. Porque no nos predicamos á nosotros mismos, sino á Jesucristo, el Señor; y nosotros vuestros siervos por Jesús. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. Porque no nos predicamos a nosotros mismos, sino a Cristo Jesús, el Señor; y nosotros, vuestros siervos por Jesús. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For we do not preach ourselves but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your bond-servants for Jesus' sake. New American Standard Bible©
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. For what we preach is not ourselves but Jesus Christ as Lord, and ourselves [merely] as your servants (slaves) for Jesus' sake. Amplified Bible©
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. Nous ne nous prêchons pas nous-mêmes; c`est Jésus Christ le Seigneur que nous prêchons, et nous nous disons vos serviteurs à cause de Jésus. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. Car nous ne nous prêchons pas nous-mêmes, mais nous prêchons le Christ Jésus comme Seigneur, et nous-mêmes comme vos esclaves pour l'amour de Jésus. John Darby (French)
For [1063] we preach [2784] not [3756] ourselves [1438], but [235] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962]; and [1161] ourselves [1438] your [5216] servants [1401] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223]. Pois não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesus como Senhor; e a nós mesmos como vossos servos por amor de Jesus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top