Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel. |
King James |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel. |
American Standard |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What then is my reward? This, that when I am giving the good news, I may give it without payment, not making use of my rights as a preacher of the good news. |
Basic English |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel. |
Updated King James |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What, then, is my reward? -- that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news; |
Young's Literal |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What is the reward then that I have? That in announcing the glad tidings I make the glad tidings costless to others, so as not to have made use, as belonging to me, of my right in announcing the glad tidings. |
Darby |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my power in the gospel. |
Webster |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What then is my reward? That, when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News. |
World English |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What is my reward then? That preaching the gospel, I may deliver the gospel without charge, that I abuse not my power in the gospel. |
Douay Rheims |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangelio |
Jerome's Vulgate |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What then is my reward? That, when I proclaim the Good News, I may present the Good News of Messiah without charge, so as not to abuse my authority in the Good News. |
Hebrew Names |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
¿Cuál, pues, es mi merced? Que predicando el evangelio, ponga el evangelio de Cristo de balde, para no usar mal de mi potestad en el evangelio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
¿Qué premio, pues, tendré? Que predicando el Evangelio, ponga el Evangelio del Cristo de balde, por no usar mal de mi potestad en el Evangelio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge, so as not to make full use of my right in the gospel. |
New American Standard Bible© |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
What then is the [actual] reward that I get? Just this: that in my preaching the good news (the Gospel), I may offer it [absolutely] free of expense [to anybody], not taking advantage of my rights and privileges [as a preacher] of the Gospel. |
Amplified Bible© |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
Quelle est donc ma récompense? C`est d`offrir gratuitement l`Évangile que j`annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l`Évangile. |
Louis Segond - 1910 (French) |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
Quel est donc mon salaire? C'est que, en évangélisant, je rends l'évangile exempt de frais, pour ne pas user comme d'une chose à moi de mon droit dans l'évangile. |
John Darby (French) |
What [5101] is [2076] my [3427] reward [3408] then [3767]? Verily that [2443], when I preach the gospel [2097], I may make [5087] the gospel [2098] of Christ [5547] without charge [77], that [1519] I abuse [2710] not [3361] my [3450] power [1849] in [1722] the gospel [2098]. |
Logo, qual é a minha recompensa? É que, pregando o evangelho, eu o faça gratuitamente, para não usar em absoluto do meu direito no evangelho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |