Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. |
King James |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet. |
American Standard |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For his rule will go on till he has put all those who are against him under his feet. |
Basic English |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For he must reign, till he has put all enemies under his feet. |
Updated King James |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet -- |
Young's Literal |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For he must reign until he put all enemies under his feet. |
Darby |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. |
Webster |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For he must reign until he has put all his enemies under his feet. |
World English |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For he must reign, until he hath put all his enemies under his feet. |
Douay Rheims |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
oportet autem illum regnare donec ponat omnes inimicos sub pedibus eius |
Jerome's Vulgate |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For he must reign until he has put all his enemies under his feet. |
Hebrew Names |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
Porque es menester que él reine, hasta poner á todos sus enemigos debajo de sus pies. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
Porque es necesario que él reine, hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For He must reign until He has put all His enemies under His feet. |
New American Standard Bible© |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
For [Christ] must be King and reign until He has put all [His] enemies under His feet. See: Ps. 110:1. |
Amplified Bible© |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
Car il faut qu`il règne jusqu`à ce qu`il ait mis tous les ennemis sous ses pieds. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds: |
John Darby (French) |
For [1063] he [846] must [1163] reign [936], till [891] [3739] he hath put [302] [5087] all [3956] enemies [2190] under [5259] his [846] feet [4228]. |
Pois é necessário que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo de seus pés. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |