Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 15:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 15:21 For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. King James
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. American Standard
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For as by man came death, so by man there is a coming back from the dead. Basic English
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. Updated King James
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. for since through man `is' the death, also through man `is' a rising again of the dead, Young's Literal
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For since by man came death, by man also resurrection of those that are dead. Darby
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. Webster
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man. World English
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For by a man came death, and by a man the resurrection of the dead. Douay Rheims
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. quoniam enim per hominem mors et per hominem resurrectio mortuorum Jerome's Vulgate
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man. Hebrew Names
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For since by a man came death, by a man also came the resurrection of the dead. New American Standard Bible©
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. For since [it was] through a man that death [came into the world, it is] also through a Man that the resurrection of the dead [has come]. Amplified Bible©
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. Car, puisque la mort est venue par un homme, c`est aussi par un homme qu`est venue la résurrection des morts. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. Car puisque la mort est par l'homme, c'est par l'homme aussi qu'est la résurrection des morts; John Darby (French)
For [1063] since [1894] by [1223] man [444] came death [2288], by [1223] man [444] came also [2532] the resurrection [386] of the dead [3498]. Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top