Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 14:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 14:27 If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. King James
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If any man speaketh in a tongue, let it be by two, or at the most three, and that in turn; and let one interpret: American Standard
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If any man makes use of a tongue, let it not be more than two, or at the most three, and in turn; and let someone give the sense: Basic English
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. Updated King James
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. if an `unknown' tongue any one do speak, by two, or at the most, by three, and in turn, and let one interpret; Young's Literal
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If any one speak with a tongue, let it be two, or at the most three, and separately, and let one interpret; Darby
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If any man speaketh in an unknown language, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. Webster
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If any man speaks in another language, let it be two, or at the most three, and in turn; and let one interpret. World English
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If any speak with a tongue, let it be by two, or at the most by three, and in course, and let one interpret. Douay Rheims
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. sive lingua quis loquitur secundum duos aut ut multum tres et per partes et unus interpretetur Jerome's Vulgate
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If any man speaks in another language, let it be two, or at the most three, and in turn; and let one interpret. Hebrew Names
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. Si hablare alguno en lengua extraña, sea esto por dos, ó á lo más tres, y por turno; mas uno interprete. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. Si hablare alguno en lengua extraña, sea esto por dos, o a lo más tres, y por turno; mas uno interprete. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If anyone speaks in a tongue, it should be by two or at the most three, and each in turn, and one must interpret; New American Standard Bible©
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. If some speak in a [strange] tongue, let the number be limited to two or at the most three, and each one [taking his] turn, and let one interpret and explain [what is said]. Amplified Bible©
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. En est-il qui parlent en langue, que deux ou trois au plus parlent, chacun à son tour, et que quelqu`un interprète; Louis Segond - 1910 (French)
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. Et si quelqu'un parle en langue, que ce soient deux, ou tout au plus trois, qui parlent, et chacun à son tour, et que quelqu' un interprète; John Darby (French)
If [1535] any man [5100] speak [2980] in an unknown tongue [1100], let it be by [2596] two [1417], or [2228] at the most [4118] by three [5140], and [2532] that by [303] course [3313]; and [2532] let [1329] one [1520] interpret [1329]. Se alguém falar em língua, faça-se isso por dois, ou quando muito três, e cada um por sua vez, e haja um que interprete.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top