Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
King James |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body. |
American Standard |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body. |
Basic English |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
Updated King James |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
if the foot may say, `Because I am not a hand, I am not of the body;' it is not, because of this, not of the body; |
Young's Literal |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot say, Because I am not a hand I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body? |
Darby |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
Webster |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of the body," it is not therefore not part of the body. |
World English |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot should say, because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body ? |
Douay Rheims |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpore |
Jerome's Vulgate |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of the body," it is not therefore not part of the body. |
Hebrew Names |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot says, "Because I am not a hand, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body. |
New American Standard Bible© |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
If the foot should say, Because I am not the hand, I do not belong to the body, would it be therefore not [a part] of the body? |
Amplified Bible© |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
Si le pied disait: Parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps-ne serait-il pas du corps pour cela? |
Louis Segond - 1910 (French) |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
Si le pied disait: Parce que je ne suis pas main, je ne suis pas du corps, est-ce qu'à cause de cela il n'est pas du corps? |
John Darby (French) |
If [1437] the foot [4228] shall say [2036], Because [3754] I am [1510] not [3756] the hand [5495], I am [1510] not [3756] of [1537] the body [4983]; is [2076] it therefore [3756] [3844] [5124] not [3756] of [1537] the body [4983]? |
Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |