Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world. |
American Standard |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But if punishment does come, it is sent by the Lord, so that we may be safe when the world is judged. |
Basic English |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But [1161] when we are judged [2919], we are chastened [3811] of [5259] the Lord [2962], that [3363] we should [2632] not [3363] be condemned [2632] with [4862] the world [2889]. |
Strong Concordance |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
Updated King James |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned; |
Young's Literal |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But being judged, we are disciplined of the Lord, that we may not be condemned with the world. |
Darby |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we should not be condemned with the world. |
Webster |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world. |
World English |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But whilst we are judged, we are chastised by the Lord, that we be not condemned with this world. |
Douay Rheims |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
dum iudicamur autem a Domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemur |
Jerome's Vulgate |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world. |
Hebrew Names |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
Mas siendo juzgados, somos castigados del Señor, para que no seamos condenados con el mundo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
Mas siendo juzgados, somos castigados del Señor, para que no seamos condenados con el mundo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world. |
New American Standard Bible© |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
But when we [fall short and] are judged by the Lord, we are disciplined and chastened, so that we may not [finally] be condemned [to eternal punishment along] with the world. |
Amplified Bible© |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. |
John Darby (French) |
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
quando, porém, somos julgados pelo Senhor, somos corrigidos, para não sermos condenados com o mundo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |