Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 10:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 10:5 But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. King James
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. American Standard
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. But with most of them God was not pleased: for they came to their end in the waste land. Basic English
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. Updated King James
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness, Young's Literal
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. yet God was not pleased with the most of them, for they were strewed in the desert. Darby
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. Webster
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness. World English
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. But with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the desert. Douay Rheims
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. sed non in pluribus eorum beneplacitum est Deo nam prostrati sunt in deserto Jerome's Vulgate
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness. Hebrew Names
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. Mas de muchos de ellos no se agradó Dios; por lo cual fueron postrados en el desierto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. Mas de muchos de ellos no se agradó Dios; por lo cual quedaron postrados en el desierto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness. New American Standard Bible©
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. Nevertheless, God was not pleased with the great majority of them, for they were overthrown and strewn down along [the ground] in the wilderness. See: Num. 14:29, 30. Amplified Bible©
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. Mais la plupart d`entre eux ne furent point agréables à Dieu, puisqu`ils périrent dans le désert. Louis Segond - 1910 (French)
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. Mais Dieu n'a point pris plaisir en la plupart d'entre eux, car ils tombèrent dans le désert. John Darby (French)
But [235] with [1722] many [4119] of them [846] God [2316] was [2106] not [3756] well pleased [2106]: for [1063] they were overthrown [2693] in [1722] the wilderness [2048]. Mas Deus não se agradou da maior parte deles; pelo que foram prostrados no deserto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top