Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 9:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 9:24 [3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? King James
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? even us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? American Standard
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Even us, who were marked out by him, not only from the Jews, but from the Gentiles? Basic English
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Even us, whom he has called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Updated King James
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? not only out of Jews, but also out of nations, Young's Literal
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? us, whom he has also called, not only from amongst the Jews, but also from amongst the nations? Darby
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Even us whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles. Webster
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? World English
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Even us, whom also he hath called, nor only of the Jews, but also of the Gentiles. Douay Rheims
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? quos et vocavit nos non solum ex Iudaeis sed etiam ex gentibus Jerome's Vulgate
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? Hebrew Names
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Los cuales también ha llamado, es á saber, á nosotros, no sólo de los Judíos, mas también de los Gentiles? Reina Valera - 1909 (Spanish)
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Los cuales también llamó, (a nosotros), ¡y no sólo de los judíos, sino también de los gentiles! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? even us, whom He also called, not from among Jews only, but also from among Gentiles. New American Standard Bible©
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Even including ourselves whom He has called, not only from among the Jews but also from among the Gentiles (heathen)? Amplified Bible©
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Ainsi nous a-t-il appelés, non seulement d`entre les Juifs, mais encore d`entre les païens, Louis Segond - 1910 (French)
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? lesquels aussi il a appelés, savoir nous, non seulement d'entre les Juifs, mais aussi d'entre les nations: John Darby (French)
[3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top