Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 9:20 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 9:20 Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus? American Standard
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? But, O man, who are you, to make answer against God? May the thing which is made say to him who made it, Why did you make me so? Basic English
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? Nay but [3304], O [5599] man [444], who [5101] art [1488] thou [4771] that repliest against [470] God [2316]? [3361] Shall [2046] the thing formed [4110] say [2046] to him that formed [4111] it, Why [5101] hast thou made [4160] me [3165] thus [3779]? Strong Concordance
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? On the contrary;, O man, who are you that reply against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why have you made me thus? Updated King James
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? nay, but, O man, who art thou that art answering again to God? shall the thing formed say to Him who did form `it', Why me didst thou make thus? Young's Literal
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? Aye, but thou, O man, who art thou that answerest again to God? Shall the thing formed say to him that has formed it, Why hast thou made me thus? Darby
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? No, but, O man, who art thou that repliest against God? shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? Webster
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, "Why did you make me like this?" World English
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it: Why hast thou made me thus? Douay Rheims
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? o homo tu quis es qui respondeas Deo numquid dicit figmentum ei qui se finxit quid me fecisti sic Jerome's Vulgate
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, "Why did you make me like this?" Hebrew Names
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? Mas antes, oh hombre, ¿quién eres tú, para que alterques con Dios? Dirá el vaso de barro al que le labró: ¿Por qué me has hecho tal? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? Mas antes, oh hombre, ¿quién eres tú, para que alterques con Dios? O dirá el vaso de barro al que lo labró: ¿Por qué me has hecho tal? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, "Why did you make me like this," will it? New American Standard Bible©
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? But who are you, a mere man, to criticize and contradict and answer back to God? Will what is formed say to him that formed it, Why have you made me thus? See: Isa. 29:16; 45:9. Amplified Bible©
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? O homme, toi plutôt, qui es-tu pour contester avec Dieu? Le vase d`argile dira-t-il à celui qui l`a formé: Pourquoi m`as-tu fait ainsi? Louis Segond - 1910 (French)
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? Mais plutôt, toi, ô homme, qui es-tu, qui contestes contre Dieu? La chose formée dira-t-elle à celui qui l'a formée: Pourquoi m'as-tu ainsi faite? John Darby (French)
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? Mas, ó homem, quem és tu, que a Deus replicas? Porventura a coisa formada dirá ao que a formou: Por que me fizeste assim?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top