Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him freely give us all things? |
American Standard |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He who did not keep back his only Son, but gave him up for us all, will he not with him freely give us all things? |
Basic English |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He that [3739] [1065] spared [5339] not [3756] his own [2398] Son [5207], but [235] delivered [3860] him [846] up [3860] for [5228] us [2257] all [3956], how [4459] shall he [5483] not [3780] with [4862] him [846] also [2532] freely give [5483] us [2254] all things [3956]? |
Strong Concordance |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
Updated King James |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He who indeed His own Son did not spare, but for us all did deliver him up, how shall He not also with him the all things grant to us? |
Young's Literal |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He who, yea, has not spared his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him grant us all things? |
Darby |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
Webster |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He who didn't spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? |
World English |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He that spared not even his own Son, but delivered him up for us all, how hath he not also, with him, given us all things? |
Douay Rheims |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
qui etiam Filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabit |
Jerome's Vulgate |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He who didn't spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? |
Hebrew Names |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
El que aun á su propio Hijo no perdonó, antes le entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
El que aun a su propio Hijo no escatimó, antes lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He who did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things? |
New American Standard Bible© |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
He who did not withhold or spare [even] His own Son but gave Him up for us all, will He not also with Him freely and graciously give us all [other] things? |
Amplified Bible© |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
Lui, qui n`a point épargné son propre Fils, mais qui l`a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il pas aussi toutes choses avec lui? |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
Celui même qui n'a pas épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous, comment ne nous fera-t-il pas don aussi, librement, de toutes choses avec lui? |
John Darby (French) |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
Aquele que nem mesmo a seu próprio Filho poupou, antes o entregou por todos nós, como não nos dará também com ele todas as coisas? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |