Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered. |
American Standard |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Happy are those who have forgiveness for their wrongdoing, and whose sins are covered. |
Basic English |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Saying, Blessed [3107] are they whose [3739] iniquities [458] are forgiven [863], and [2532] whose [3739] sins [266] are covered [1943]. |
Strong Concordance |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Updated King James |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
`Happy they whose lawless acts were forgiven, and whose sins were covered; |
Young's Literal |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Blessed they whose lawlessnesses have been forgiven, and whose sins have been covered: |
Darby |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Webster |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
"Blessed are they whose iniquities are forgiven, whose sins are covered. |
World English |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Douay Rheims |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccata |
Jerome's Vulgate |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
"Blessed are they whose iniquities are forgiven, whose sins are covered. |
Hebrew Names |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Diciendo: Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, Y cuyos pecados son cubiertos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
diciendo: Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, y cuyos pecados son cubiertos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
"BLESSED ARE THOSE WHOSE LAWLESS DEEDS HAVE BEEN FORGIVEN, AND WHOSE SINS HAVE BEEN COVERED. |
New American Standard Bible© |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Blessed and happy and to be envied are those whose iniquities are forgiven and whose sins are covered up and completely buried. |
Amplified Bible© |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Heureux ceux dont les iniquités sont pardonnées, Et dont les péchés sont couverts! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
"Bienheureux ceux dont les iniquités ont été pardonnées et dont les péchés ont été couverts; |
John Darby (French) |
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
Bem-aventurados aqueles cujas iniqüidades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |