Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 3:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 3:27 Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith. King James
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith. American Standard
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. What reason, then, is there for pride? It is shut out. By what sort of law? of works? No, but by a law of faith. Basic English
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith. Updated King James
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where then `is' the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith: Young's Literal
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where then is boasting? It has been excluded. By what law? of works? Nay, but by law of faith; Darby
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? No; but by the law of faith. Webster
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith. World English
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where is then thy boasting? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith. Douay Rheims
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fidei Jerome's Vulgate
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith. Hebrew Names
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. ¿Dondé pues está la jactancia? Es excluída. ¿Por cuál ley? ¿de las obras? No; mas por la ley de la fe. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. ¿Dónde pues está la jactancia? Es echada fuera. ¿Por cuál ley? ¿De las obras? No; sino por la ley de la fe. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith. New American Standard Bible©
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Then what becomes of [our] pride and [our] boasting? It is excluded (banished, ruled out entirely). On what principle? [On the principle] of doing good deeds? No, but on the principle of faith. Amplified Bible©
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Où donc est le sujet de se glorifier? Il est exclu. Par quelle loi? Par la loi des oeuvres? Non, mais par la loi de la foi. Louis Segond - 1910 (French)
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Où donc est la vanterie? -Elle a été exclue. -Par quelle loi? -celle des oeuvres? -Non, mais par la loi de la foi; John Darby (French)
Where [4226] is boasting [2746] then [3767]? It is excluded [1576]. By [1223] what [4169] law [3551]? of works [2041]? Nay [3780]: but [235] by [1223] the law [3551] of faith [4102]. Onde está logo a jactância? Foi excluída. Por que lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top