Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. |
King James |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men. |
American Standard |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
As far as it is possible for you be at peace with all men. |
Basic English |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If it be possible, as much as lies in you, live peaceably with all men. |
Updated King James |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If possible -- so far as in you -- with all men being in peace; |
Young's Literal |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
if possible, as far as depends on you, living in peace with all men; |
Darby |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If it is possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. |
Webster |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. |
World English |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If it be possible, as much as is in you, have peace with all men. |
Douay Rheims |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
si fieri potest quod ex vobis est cum omnibus hominibus pacem habentes |
Jerome's Vulgate |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. |
Hebrew Names |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
Si se puede hacer, cuanto es posible en vosotros, tened paz con todos los hombres. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If possible, so far as it depends on you, be at peace with all men. |
New American Standard Bible© |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
If possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. |
Amplified Bible© |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
S`il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
s'il est possible, autant que cela dépend de vous, vivant en paix avec tous les hommes; |
John Darby (French) |
If [1487] it be possible [1415], as much as lieth in [1537] you [5216], live peaceably [1514] with [3326] all [3956] men [444]. |
Se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |