Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 11:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 11:14 If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them. King James
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. if by any means I may provoke to jealousy them that are my flesh, and may save some of them. American Standard
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. If in any way those who are of my flesh may be moved to envy, so that some of them may get salvation by me. Basic English
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. If by any means I may provoke to awaken jealousy in them which are my flesh, and might save some of them. Updated King James
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. if by any means I shall arouse to jealousy mine own flesh, and shall save some of them, Young's Literal
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. if by any means I shall provoke to jealousy them which are my flesh, and shall save some from among them. Darby
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. If by any means I may incite to emulation them who are my flesh, and may save some of them. Webster
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them. World English
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. If, by any means, I may provoke to emulation them who are my flesh, and may save some of them. Douay Rheims
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. si quo modo ad aemulandum provocem carnem meam et salvos faciam aliquos ex illis Jerome's Vulgate
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them. Hebrew Names
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. Por si en alguna manera provocase á celos á mi carne, e hiciese salvos á algunos de ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. si en alguna manera provocase a celos a mi nación, e hiciese salvos a algunos de ellos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. if somehow I might move to jealousy my fellow countrymen and save some of them. New American Standard Bible©
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. In the hope of making my fellow Jews jealous [in order to stir them up to imitate, copy, and appropriate], and thus managing to save some of them. Amplified Bible©
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. afin, s`il est possible, d`exciter la jalousie de ceux de ma race, et d`en sauver quelques-uns. Louis Segond - 1910 (French)
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. si en quelque façon je puis exciter à la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. John Darby (French)
If by any means [1513] [4458] I may provoke to emulation [3863] them which are my [3450] flesh [4561], and [2532] might save [4982] some [5100] of [1537] them [846]. para ver se de algum modo posso incitar à emulação os da minha raça e salvar alguns deles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top