Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
even so have these also now been disobedient, that by the mercy shown to you they also may now obtain mercy. |
American Standard |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
So in the same way these have gone against the orders of God, so that by the mercy given to you they may now get mercy. |
Basic English |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
Even so [3779] have [544] these [3778] also [2532] now [3568] not believed [544], that [2443] through your [5212] mercy [1656] they [846] also [2532] may obtain mercy [1653]. |
Strong Concordance |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
Updated King James |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
so also these now did not believe, that in your kindness they also may find kindness; |
Young's Literal |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
so these also have now not believed in your mercy, in order that they also may be objects of mercy. |
Darby |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
Webster |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. |
World English |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
So these also now have not believed, for your mercy, that they also may obtain mercy. |
Douay Rheims |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam ut et ipsi misericordiam consequantur |
Jerome's Vulgate |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. |
Hebrew Names |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
Así también éstos ahora no ha creído, para que, por la misericordia para con vosotros, ellos también alcancen misericordia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
así también éstos ahora no han creído, para que, por la misericordia para con vosotros, ellos también alcancen misericordia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy. |
New American Standard Bible© |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
So they also now are being disobedient [when you are receiving mercy], that they in turn may one day, through the mercy you are enjoying, also receive mercy [that they may share the mercy which has been shown to you--through you as messengers of the Gospel to them]. |
Amplified Bible© |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
de même ils ont maintenant désobéi, afin que, par la miséricorde qui vous a été faite, ils obtiennent aussi miséricorde. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
de même ceux-ci aussi ont été maintenant désobéissants à votre miséricorde, afin qu'eux aussi deviennent des objets de miséricorde. |
John Darby (French) |
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. |
assim também estes agora foram desobedientes, para também alcançarem misericórdia pela misericórdia a vós demonstrada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |