Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things. |
King James |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things. |
American Standard |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
Then great fear came on all the church and on all who had knowledge of these things. |
Basic English |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things. |
Updated King James |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
and great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things. |
Young's Literal |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
And great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things. |
Darby |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things. |
Webster |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things. |
World English |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
And there came great fear upon the whole church, and upon all that heard these things. |
Douay Rheims |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
et factus est timor magnus in universa ecclesia et in omnes qui audierunt haec |
Jerome's Vulgate |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things. |
Hebrew Names |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
Y vino un gran temor en toda la iglesia, y en todos los que oyeron estas cosas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
Y vino gran temor sobre toda la Iglesia, y sobre todos los que oyeron estas cosas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
And great fear came over the whole church, and over all who heard of these things. |
New American Standard Bible© |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
And the whole church and all others who heard of these things were appalled [great awe and strange terror and dread seized them]. |
Amplified Bible© |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
Une grande crainte s`empara de toute l`assemblée et de tous ceux qui apprirent ces choses. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
Et une grande crainte s'empara de toute l'assemblée et de tous ceux qui entendaient parler de ces choses. |
John Darby (French) |
And [2532] great [3173] fear [5401] came [1096] upon [1909] all [3650] the church [1577], and [2532] upon [1909] as many as [3956] heard [191] these things [5023]. |
Sobreveio grande temor a toda a igreja e a todos os que ouviram estas coisas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |