Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me. |
American Standard |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
Who, when they had put questions to me, were ready to let me go free, because there was no cause of death in me. |
Basic English |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
Who [3748], when they had examined [350] me [3165], would [1014] have let me go [630], because [1223] there was [5225] no [3367] cause [156] of death [2288] in [1722] me [1698]. |
Strong Concordance |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
Updated King James |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
who, having examined me, were wishing to release `me', because of their being no cause of death in me, |
Young's Literal |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
who having examined me were minded to let me go, because there was nothing worthy of death in me. |
Darby |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
Who when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
Webster |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me. |
World English |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
Who, when they had examined me, would have released me, for that there was no cause of death in me; |
Douay Rheims |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
qui cum interrogationem de me habuissent voluerunt me dimittere eo quod nulla causa esset mortis in me |
Jerome's Vulgate |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me. |
Hebrew Names |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
Los cuales, habiéndome examinado, me querían soltar; por no haber en mí ninguna causa de muerte. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
los cuales, habiéndome examinado, me querían soltar; por no haber en mí ninguna causa de muerte. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
"And when they had examined me, they were willing to release me because there was no ground for putting me to death. |
New American Standard Bible© |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
After they had examined me, they were ready to release me because I was innocent of any offense deserving the death penalty. |
Amplified Bible© |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
Après m`avoir interrogé, ils voulaient me relâcher, parce qu`il n`y avait en moi rien qui méritât la mort. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
après m'avoir interrogé, voulaient me relâcher, parce qu'il n'y avait en moi aucun crime digne de mort. |
John Darby (French) |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
os quais, havendo-me interrogado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum que merecesse a morte. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |