Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 23:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 23:14 And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul. King James
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. And they came to the chief priests and the elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, to taste nothing until we have killed Paul. American Standard
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. And they came to the chief priests and the rulers and said, We have taken a great oath to take no food till we have put Paul to death Basic English
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul. Updated King James
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. who having come near to the chief priests and to the elders said, `With an anathema we did anathematize ourselves -- to taste nothing till we have killed Paul; Young's Literal
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. and they went to the chief priests and elders, and said, We have cursed ourselves with a curse to taste nothing until we kill Paul. Darby
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul. Webster
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. They came to the chief priests and the elders, and said, "We have bound ourselves under a great curse, to taste nothing until we have killed Paul. World English
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. Who came to the chief priests and the ancients, and said: We have bound ourselves under a great curse that we will eat nothing till we have slain Paul. Douay Rheims
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. qui accesserunt ad principes sacerdotum et seniores et dixerunt devotione devovimus nos nihil gustaturos donec occidamus Paulum Jerome's Vulgate
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. They came to the chief priests and the elders, and said, "We have bound ourselves under a great curse, to taste nothing until we have killed Paul. Hebrew Names
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. Los cuales se fueron á los príncipes de los sacerdotes y á los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto debajo de maldición, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos muerto á Pablo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. los cuales se fueron al príncipe de los sacerdotes y a los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto bajo maldición, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos matado a Pablo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. They came to the chief priests and the elders and said, "We have bound ourselves under a solemn oath to taste nothing until we have killed Paul. New American Standard Bible©
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. And they went to the chief priests and elders, saying, We have strictly bound ourselves by an oath and under a curse not to taste any food until we have slain Paul. Amplified Bible©
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. et ils allèrent trouver les principaux sacrificateurs et les anciens, auxquels ils dirent: Nous nous sommes engagés, avec des imprécations contre nous-mêmes, à ne rien manger jusqu`à ce que nous ayons tué Paul. Louis Segond - 1910 (French)
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. Et ils vinrent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, et dirent: Nous nous sommes obligés par un serment d'exécration à ne goûter de rein jusqu'à ce que nous ayons tué Paul. John Darby (French)
And they [3748] came to [4334] the chief priests [749] and [2532] elders [4245], and said [2036], We have bound [332] ourselves [1438] under a great curse [331], that we will eat [1089] nothing [3367] until [2193] [3739] we have slain [615] Paul [3972]. e estes foram ter com os principais sacerdotes e anciãos, e disseram: Conjuramo-nos sob pena de maldição a não provarmos coisa alguma até que matemos a Paulo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top