Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 22:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 22:4 And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. King James
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. and I persecuted this Way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. American Standard
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. And I made attacks on this Way, even to death, taking men and women and putting them in prison. Basic English
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. Updated King James
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. `And this way I persecuted unto death, binding and delivering up to prisons both men and women, Young's Literal
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. who have persecuted this way unto death, binding and delivering up to prisons both men and women; Darby
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. And I persecuted this way even to death, binding and delivering into prisons both men and women. Webster
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women. World English
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. Who persecuted this way unto death, binding and delivering into prisons both men and women. Douay Rheims
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac mulieres Jerome's Vulgate
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women. Hebrew Names
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. Que he perseguido este camino hasta la muerte, prendiendo y entregando en cárceles hombres y mujeres: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. Que he perseguido este camino hasta la muerte, prendiendo y entregando en cárceles hombres y mujeres; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. "I persecuted this Way to the death, binding and putting both men and women into prisons, New American Standard Bible©
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. [Yes] I harassed (troubled, molested, and persecuted) this Way [of the Lord] to the death, putting in chains and committing to prison both men and women, Amplified Bible©
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. J`ai persécuté à mort cette doctrine, liant et mettant en prison hommes et femmes. Louis Segond - 1910 (French)
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. et j'ai persécuté cette voie jusqu'à la mort, liant les hommes et les femmes, et les livrant pour être mis en prison, John Darby (French)
And I [3739] persecuted [1377] this [5026] way [3598] unto [891] the death [2288], binding [1195] and [2532] delivering [3860] into [1519] prisons [5438] both [5037] men [435] and [2532] women [1135]. E persegui este Caminho até a morte, algemando e metendo em prisões tanto a homens como a mulheres,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top