Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 22:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 22:1 Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you. King James
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. Brethren and fathers, hear ye the defence which I now make unto you. American Standard
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. My brothers and fathers, give ear to the story of my life which I now put before you. Basic English
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. Men, brethren, and fathers, hear all of you my defence which I make now unto you. Updated King James
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. `Men, brethren, and fathers, hear my defence now unto you;' -- Young's Literal
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. Brethren and fathers, hear my defence which I now make to you. Darby
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. Men, brethren, and fathers, hear ye my defense which I make now to you. Webster
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. "Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you." World English
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. MEN, brethren, and fathers, hear ye the account which I now give unto you. Douay Rheims
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. viri fratres et patres audite quam ad vos nunc reddo rationem Jerome's Vulgate
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. "Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you." Hebrew Names
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. VARONES hermanos y padres, oid la razón que ahora os doy. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. Varones hermanos y padres, oíd la razón que ahora os doy. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. "Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you." New American Standard Bible©
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. BRETHREN AND fathers, listen to the defense which I now make in your presence. Amplified Bible©
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. Hommes frères et pères, écoutez ce que j`ai maintenant à vous dire pour ma défense! Louis Segond - 1910 (French)
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. ¶ Hommes frères et pères, écoutez maintenant mon apologie auprès de vous. John Darby (French)
Men [435], brethren [80], and [2532] fathers [3962], hear ye [191] my [3450] defence [627] which I make now [3568] unto [4314] you [5209]. Irmãos e pais, ouvi a minha defesa, que agora faço perante vós.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top