Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 21:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 21:17 And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. American Standard
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. And when we came to Jerusalem, the brothers were pleased to see us. Basic English
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. And [1161] when we [2257] were come [1096] to [1519] Jerusalem [2414], the brethren [80] received [1209] us [2248] gladly [780]. Strong Concordance
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. Updated King James
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. And we having come to Jerusalem, the brethren did gladly receive us, Young's Literal
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. And when we arrived at Jerusalem the brethren gladly received us. Darby
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. And when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly. Webster
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly. World English
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. Douay Rheims
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. et cum venissemus Hierosolymam libenter exceperunt nos fratres Jerome's Vulgate
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly. Hebrew Names
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. Y cuando llegamos á Jerusalem, los hermanos nos recibieron de buena voluntad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. Y cuando llegamos a Jerusalén, los hermanos nos recibieron de buena voluntad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. After we arrived in Jerusalem, the brethren received us gladly. New American Standard Bible©
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. When we arrived in Jerusalem, the brethren received and welcomed us gladly. Amplified Bible©
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. Louis Segond - 1910 (French)
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. John Darby (French)
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. E chegando nós a Jerusalém, os irmãos nos receberam alegremente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top