Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them. |
King James |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. |
American Standard |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
And from among yourselves will come men who will give wrong teaching, turning away the disciples after them. |
Basic English |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them. |
Updated King James |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. |
Young's Literal |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
and from among your own selves shall rise up men speaking perverted things to draw away the disciples after them. |
Darby |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
Also from your own selves will men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them. |
Webster |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. |
World English |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
And of your own selves shall arise men speaking perverse things, to draw away disciples after them. |
Douay Rheims |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
et ex vobis ipsis exsurgent viri loquentes perversa ut abducant discipulos post se |
Jerome's Vulgate |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. |
Hebrew Names |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
Y de vosotros mismos se levantarán hombres que hablen cosas perversas, para llevar discípulos tras sí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
y de vosotros mismos se levantarán hombres que hablen cosas perversas, para llevar discípulos tras sí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. |
New American Standard Bible© |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
Even from among your own selves men will come to the front who, by saying perverse (distorted and corrupt) things, will endeavor to draw away the disciples after them [to their own party]. |
Amplified Bible© |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
et qu`il s`élèvera du milieu de vous des hommes qui enseigneront des choses pernicieuses, pour entraîner les disciples après eux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
et il se lèvera d'entre vous-mêmes des hommes qui annonceront des doctrines perverses pour attirer les disciples après eux. |
John Darby (French) |
Also [2532] of [1537] your [5216] own selves [846] shall [450] men [435] arise [450], speaking [2980] perverse things [1294], to draw away [645] disciples [3101] after [3694] them [846]. |
e que dentre vós mesmos se levantarão homens, falando coisas perversas para atrair os discípulos após si. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |