Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 20:11 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 20:11 When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed. American Standard
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. And when he had gone up, and had taken the broken bread, he went on talking to them for a long time, even till dawn, and then he went away. Basic English
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. When [1161] he [305] therefore was come up again [305], and [2532] had broken [2806] bread [740], and [2532] eaten [1089], and [5037] talked [3656] [1909] a long while [2425], even till [891] break of day [827], so [3779] he departed [1831]. Strong Concordance
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. Updated King James
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked -- till daylight, so he went forth, Young's Literal
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away. Darby
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. When he had come up again, and had broken bread, and eaten, and discoursed a long while, even till break of day, so he departed. Webster
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed. World English
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. Then going up, and breaking bread and tasting, and having talked a long time to them, until daylight, so he departed. Douay Rheims
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus est Jerome's Vulgate
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed. Hebrew Names
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. Después subiendo, y partiendo el pan, y gustando, habló largamente hasta el alba, y así partió. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. Después subiendo, y partiendo el pan, y gustando, habló largamente hasta el alba, y así salió. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left. New American Standard Bible©
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. When Paul had gone back upstairs and had broken bread and eaten [with them], and after he had talked confidentially and communed with them for a considerable time--until daybreak [in fact]--he departed. Amplified Bible©
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. Quand il fut remonté, il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu`au jour. Après quoi il partit. Louis Segond - 1910 (French)
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. Et après qu'il fut remonté, et qu'il eut rompu le pain et mangé, et qu'il eut conversé longtemps jusqu'à l'aube, il partit. John Darby (French)
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. Então subiu, e tendo partido o pão e comido, ainda lhes falou largamente até o romper do dia; e assim partiu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top