Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 2:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 2:28 Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance. King James
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Thou madest known unto me the ways of life; Thou shalt make me full of gladness with thy countenance. American Standard
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. You have made me see the ways of life; I will be full of joy when I see your face. Basic English
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. You have made known to me the ways of life; you shall make me full of joy with your countenance. Updated King James
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Thou didst make known to me ways of life, Thou shalt fill me with joy with Thy countenance. Young's Literal
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Thou hast made known to me the paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance. Darby
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance. Webster
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.' World English
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Thou hast made known to me the ways of life: thou shalt make me full of joy with thy countenance. Douay Rheims
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. notas fecisti mihi vias vitae replebis me iucunditate cum facie tua Jerome's Vulgate
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.' Hebrew Names
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Hicísteme notorios los caminos de la vida; Me henchirás de gozo con tu presencia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Me hiciste notorios los caminos de la vida; me llenarás de gozo con tu presencia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. 'YOU HAVE MADE KNOWN TO ME THE WAYS OF LIFE;
    YOU WILL MAKE ME FULL OF GLADNESS WITH YOUR PRESENCE.'
New American Standard Bible©
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. You have made known to me the ways of life; You will enrapture me [diffusing my soul with joy] with and in Your presence. See: Ps. 16:8-11. Amplified Bible©
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Tu m`as fait connaître les sentiers de la vie, Tu me rempliras de joie par ta présence. Louis Segond - 1910 (French)
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. Tu m'as fait connaître les chemins de la vie, tu me rempliras de joie par le regard de ta face". John Darby (French)
Thou hast made known [1107] to me [3427] the ways [3598] of life [2222]; thou shalt make [4137] me [3165] full [4137] of joy [2167] with [3326] thy [4675] countenance [4383]. fizeste-me conhecer os caminhos da vida; encher-me-ás de alegria na tua presença.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top