Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. |
King James |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place. |
American Standard |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
And when the day of Pentecost was come, they were all together in one place. |
Basic English |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. |
Updated King James |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
And in the day of the Pentecost being fulfilled, they were all with one accord at the same place, |
Young's Literal |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
And when the day of Pentecost was now accomplishing, they were all together in one place. |
Darby |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. |
Webster |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place. |
World English |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
AND when the days of the Pentecost were accomplished, they were all together in one place: |
Douay Rheims |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loco |
Jerome's Vulgate |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
Now when the day of Shavu`ot had come, they were all with one accord in one place. |
Hebrew Names |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
Y COMO se cumplieron los días de Pentecostés, estaban todos unánimes juntos; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
Cuando se cumplió plenamente el día de pentecostés, estaban todos unánimes juntos en el mismo sitio; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
When the day of Pentecost had come, they were all together in one place. |
New American Standard Bible© |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
AND WHEN the day of Pentecost had fully come, they were all assembled together in one place, |
Amplified Bible© |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
Le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
¶ Et comme le jour de la Pentecôte s'accomplissait, ils étaient tous ensemble dans un même lieu. |
John Darby (French) |
And [2532] when [1722] the day [2250] of Pentecost [4005] was fully come [4845], they were [2258] all [537] with one accord [3661] in [1909] one place [846]. |
Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |